Марко Вовчок: ТОП-10 таємниць життя "фатальної жінки" (Відео)
www.5.ua
Sun, 22 Dec 2024 15:51:01 +0200
ltpgt22 грудня 1833го народилася письменниця Марія Олександрівна Вілінська, відома як Марко Вовчок, яка дала новий подих українській літературі кінця 50х початку 60х років.lt/pgt lth2gtltstronggtТЯЖКЕ ДИТИНСТВОlt/stronggtlt/h2gt ltpgtМарко Вовчок і її брат Дмитро писали про сво дитинство винятково в чорних барвах.
Після батькової смерті мати вийшла заміж удруге за колишнього військового.
Вітчим виявився алкоголіком і картярем.
До садиби тепер зїжджалися професійні шулери, вони пиячили, грали, галасували, а ще знущалися і віддавали накази.
З дому почали витікати гроші, коштовності, землі, цінності.
Напившись до білої гарячки, вітчим трощив меблі в кімнатах, а тоді хапав сокиру й ганявся за Марію і її матірю.lt/pgt ltpgtРятуючи доньку від хаосу і злиднів, мати віддала її до Харківського жіночого пансіону.
У рідне Катерининське Марія більше не повернеться.
А заради зустрічей із донькою мати сама мусила їздити в Харків.lt/pgt ltpgtКажуть, через обставини свого дитинства Марія почала боятися людей, стала відлюдною і мовчазною.
На канікули їздила до тітки Катерини Мордовиної в Орел.
В домі Мордовиних Марія жила як бідна родичка за ширмою в комірчині.lt/pgt lth2gtltstronggtСвого часу була диною В УКРАЇНІ ЖІНКОЮПИСЬМЕННИЦЕЮlt/stronggtlt/h2gt ltpgtНаприкінці 50х років ХІХ ст.
Марія Вілінська була диною в українській літературі жінкоюписьменницею.lt/pgt lth2gtltstronggtРЕПУТАЦІЯ ФАТАЛЬНОЇ ЖІНКИlt/stronggtlt/h2gt ltpgtВілінську любили чоловіки й ненавиділи жінки.
Доказом цьому записи Катерини Юнґе, доньки графа Ф.
Толстого й авторки спогадів про Тараса Шевченка, в якого вчилася малювати.
Ось що вона писала про Вілінську ltemgtЩо такого в цій жінці, що всі нею так захоплюються Зовні проста баба, відбиток чогось commun противні білі очі з білими бровами та віями, пласке обличчя в товаристві мовчить, ніяк її не розворушиш, відповіда тільки так і ні.
А всі мужчини втрачають від неї глузд Тургенв лежить біля її ніг, Герцен приїхав до неї в Бельгію, де його мало не схопили, Куліш через неї розлучився з дружиною, Пассек захопився аж так, що покинув свою працю, свою карру, змарнів увесь і їде з нею, не зважаючи зовсім на те, що брат тількино видужав після гарячки, а мати захворіла з горя Марковичева вмі так зробити, що її прихильники скрізь відстоюють її, вона покинула чоловіка, чудову людину кажуть Він її не вартий покинула хлопця, тримала його, як собаку, на кухні кажуть Її душа надто велична, щоб задовольнятися життвими дрібницями.
Як мене обурю ця жінкаlt/emgtlt/pgt ltpgtА Олена Пчілка називала Марка Вовчка проклятою кацапкою, яка вкрала українську личинуlt/pgt ltpgtКуліш називав Марію мовчущим божеством, порівнював її душу з крутим берегом, на якому ростуть незрушні сосни і до якого йому так і вдалося причалити.
Тургнв називав її нерозгаданим сфінксом.
За нею зітхали Боткін, Костомаров, Некрасов і навіть Лев Толстой.
Про неї мріяв і Тарас Шевченко, хоча він швидко оцінив свої шанси і сам змінив ролі, написавши історичне Моя ж ти доне.lt/pgt ltpgtїї шлюб із Опанасом Марковичем, за якого вона вийшла у 17, закінчився розлученням.
Нехтуючи тодішніми патріархальними традиціями, заміжня Марія дозволяла собі без супроводу виїжджати на відпочинок за кордон, легко приймала чоловічий флірт.
Про неї пліткували.
Марія ніколи не спростовувала пліток і не давала інтервю.
Поки я жива, біографія передчасна.lt/pgt ltpgtДругим її чоловіком був молодий приятель її сина Михайло ЛобачЖученко.
У суспільстві такий мезальянс викликав осуд, але Марія вперто не давала інтервю, була холоднолюбязною і не чула того, чого не хотіла чути.
Через багато років Борис розгорне її щоденник і прочита, що вона пожалкувала про це одруження.lt/pgt lth2gtltstronggtПИСЬМЕННИЦЯ ВОЛОДІЛА МАЙЖЕ ДЕСЯТЬМА МОВАМИlt/stronggtlt/h2gt ltpgtМарія знала близько 10 іноземних мов, серед яких французька, англійська, польська, чеська, німецька, українська рідною для неї була російська та інші.
У родині письменниці повсякденною мовою була французька. lt/pgt ltpgtЦікавий факт майже 40 років Марко Вовчок була постійним співробітником журналу Magasin dEducation et de Recreation, у якому друкувався Жуль Верн.lt/pgt lth2gtltstronggtТАМНИЦЯ ПСЕВДОНІМУ МАРКО ВОВЧОКlt/stronggtlt/h2gt ltpgtВерсія виникнення псевдоніму М.
Вілінської прізвище її першого чоловіка Марковича.
Згодом письменниця познайомилася з Пантелеймоном Кулішем, який вигадав Марко Вовчок, поднавши прізвище чоловіка Марії з її вовкуватістю у спілкуванні.
Попри славетний псевдонім, який наразі зна майже кожен українець, сама письменниця люто ненавиділа це прізвисько.lt/pgt ltpgtДо речі, сучасники підтверджували, що у спілкуванні Марія була небалакучою, вовчкуватою.
Ганна Барвінок, дружина Пантелеймона Куліша, згадувала про неї ltemgtБула мовчазна, мало говорила, так що трудно було узнати її розум.
Може, од того Куліш назвав її Вовчком, що вона наче злякана, мовчущаlt/emgtlt/pgt lth2gtltstronggtНАЙБІЛЬШУ СЛАВУ ПИСЬМЕННИЦІ ПРИНЕСЛА ПОВІСТЬ МАРУСЯlt/stronggtlt/h2gt ltpgtНайбільшу славу принесла їй повість Маруся історія дівчинки, що гине, допомагаючи запорожцям.
Повість була написана у 1860х роках.
Згодом отримала нагороду Французької Академії та була перекладена багатьма мовами.lt/pgt ltpgtЦей твір свого часу було рекомендовано для обовязкового вивчення у французьких школах.lt/pgt lth2gtМарію Вілінську...
підставила двоюрідна сестра її колишнього чоловікаlt/h2gt ltpgtАби прогодувати себе і сина, Марко Вовчок, залишившись без чоловіка, багато перекладала з французької мови.
Уклавши у травні 1870 р.
контракт із видавцем Семеном Звонарьовим на видання та редагування часопису Переклади кращих іноземних письменників, до перекладів Марія залучила знаних і невідомих письменниць, які вільно володіли французькою, англійською й німецькою мовами.lt/pgt ltpgtПерший номер Перекладів кращих іноземних письменників побачив світ на початку 1871 р.
До справи наповнення редакційного портфеля долучилися всі без винятку співробітниці, зокрема Марія Маркович вмістила початок власної повісті Маруся, перекладеної російською мовою.
За 1,5 року читач отримав 17 книжок Переклади кращих іноземних письменників.lt/pgt ltpgtПопри те, що наклади перших трьох книжок альманаху були повністю розпродані, підлеглим Марія Олександрівна малювала картину економічної скрути.
Мовляв, продажі кепські, тому гонорари вполовину менші від обіцяних на початку співробітництва.
Більшість емансипованого жіноцтва злидні терпіли мовчки, трудячись задля великої справи просвіти.lt/pgt ltpgtУ колі сумлінних перекладачокавторес опинилася й двоюрідна сестра покійного Опанаса Марковича Катерина Керстен.
Пробним її перекладом для альманаху стали новітні оповідання ПраЖуля де Сталя, під псевдонімом якого оригінальні твори друкував паризький видавець ПрЖуль Етцель.
Вовчку вони сподобалися.
Марія доручила Катерині Керстен перекладати термінове замовлення Казки Ґ.
Х.
Андерсена, на видання повного зібрання творів якого Вовчок уклала угоду із С.
Звонарьовим.
У свою чергу, із власними найманими перекладачками письмово Марко Вовчок ніколи договорів не укладала.lt/pgt ltpgtІмовірно, прагнучи помсти за зрадженого двоюрідного брата чи з матеріальної скрути, Катерина відплатила Марії Олександрівні.
Родичка взяла готовий переклад Казок Андерсена, у 1863 р.
виконаний дочкою декабриста В.
Івашова Марію Трубніковою і старшою сестрою літературного критика Володимира Стасова Надію Стасовою, який було надруковано в жіночій видавничій артілі.
І майже дослівно переписала всю збірку.lt/pgt ltpgtНавіть не пробігши очима, Вовчок поставила підпис на титульному аркуші рукопису і надіслала видавцеві Семену Звонарьову.
Коли І том плагіату вийшов друком, анонімно Катерина Керстен надіслала по одному примірнику видання Трубніковій і Стасовій.
Прочитавши з десяток сторінок Казок Андерсена у перекладі начебто Марко Вовчок, жінки були спантеличені їхній текст було скопійовано до останньої коми.lt/pgt ltpgtВажливе значення мав і той факт, що Марія Маркович була знаною демократичною письменницею, котра обстоювала права жінок і брала участь у розповсюдженні революційних видань Ґерцена, організовувала для часопису Дзвін матеріали політичновикривального характеру.lt/pgt ltpgtПисьменниця навіть не змогла позиватися до колишньої родички адже письмового договору про найману працю між ними існувало.lt/pgt lth2gtltstronggtПИСЬМЕННИЦЯ ВИПУСКАЛА ВЛАСНИЙ ЖУРНАЛlt/stronggtlt/h2gt ltpgtМарко Вовчок випускала журнал, що мав допомагати інтелігентним жінкам, у якому піднімалося питання емансипації.
У 1871 році вийшло 12 чисел видання, а в 1872 пять.lt/pgt ltpgtltemgtМене дуже тепер хвилю думка, скільки б могли зробити жінки, священицькі доньки й дружини, і що вони нічого не роблятьlt/emgt, писала Марія Вілінська.lt/pgt lth2gtltstronggtМАРІЯ ВСИНОВИЛА СВОГО ОНУКАlt/stronggtlt/h2gt ltpgtПисьменниця усиновила першого онука, щоб врятувати честь майбутньої невістки через те, що хлопчик народився до шлюбу.lt/pgt ltpgtЯк це було Наприкінці липня 1875 р.
наречена Богдана, сина письменниці, 22річна Ліза Корнильва народила позашлюбну дитину.
Хлопчика вихрестили в ПокровоКоломенській церкві СанктПетербурга і записали в метричній книзі Борисом.
Марія Олександрівна вирішила ситуацію подорослому.
Зпід Полтави викликала годувальницю Явдоху, залишила в себе породіллю подалі від родичів і батьків дівчини, а хлопчика зареструвала як власного сина. lt/pgt ltpgtОфіційно Ліза та Богдан побралися аж наступного року, а в 1877му в них народилася друга дитина для сторонніх начебто первісток, якого назвали Богданом, на честь батька.
Тоді Марія змусила невістку присягнутися, що та ніколи в житті не намагатиметься побачити свого сина Бориса.
Щоправда, офіційно Вілінська та ЛобачЖученко усиновили Бориса тільки 28 липня 1891 р.lt/pgt lth2gtltstronggtТЯЖКА ХВОРОБА ЗАБРАЛА З ЖИТТЯ ВІЧНО МОЛОДУ ПИСЬМЕННИЦЮlt/stronggtlt/h2gt ltpgtКоли лікарі виявили у письменниці пухлину мозку, у її русій косі не було ані сліду сивини.
Свої роки Марія доживала на Кавказі, де служив її чоловік дрібний чиновник Михайло ЛобачЖученко.lt/pgt ltpgtМарія часто сиділа в саду, неспішно редагуючи журнал Переводы лучших иностранных писателей.
Там її і знайшли 10 серпня 1907 року під дикими грушами.
Поховали її під тими ж грушами як вона й заповідала.lt/pgt ltpgtltstronggtltemgtЧитайте також lta hrefhttps//www.5.ua/kultura/smertsviatykhborysaihlibapovisylynakniaziasviatopolkaspohadyvbyvtsirozkrylyintryhu244339.html targetblank relfollow noopenergtСмерть святих Бориса і Гліба повісили на князя Святополка спогади вбивці розкрили інтригуlt/agtlt/emgtlt/stronggtlt/pgt ltulgt ltligtlta hrefhttps//www.5.ua/suspilstvo/razomdoperemohypidtrymaitezhurnalistiv5kanaluiakipratsiuiutnaperedovii281600.html targetblank relfollow noopenergtltstronggtltemgtПідтримайте журналістів 5 каналу на передовійlt/emgtlt/stronggtlt/agtltstronggtltemgt.lt/emgtlt/stronggtlt/ligt lt/ulgt ltpgtltstronggtltemgtДрузі, підписуйтеся на lta hrefhttps//web.telegram.org/k/channel5UA targetblank relfollow noopenergt5 канал у Telegramlt/agt.
Хвилина і ви в курсі подій.
Також стежте за нами у мережі lta hrefhttps//whatsapp.com/channel/0029VaknCoj5fM5i0XDUOP0x targetblank relfollow noopenergtWhatsApplt/agt.
Для англомовної аудиторії мамо lta hrefhttps//whatsapp.com/channel/0029ValjiSp8kyyDo3ObSB0a targetblank relfollow noopenergtWhatsApp англійськоюlt/agt.lt/emgtlt/stronggtlt/pgt
Останні новини
більше новин