Как правильно называть родственников: не перепутайте, кто "свояк", а кто "дівер"
www.rbc.ua
Wed, 25 Dec 2024 08:00:15 +0200
Рождество отличное время, чтобы собрать всю семью за одним столом или навестить своих родственников.
И в украинском языке есть много интересных слов, которые описывают родственные связи.
Некоторые слова нам хорошо известны, а некоторые мы слышим редко.
Как правильно называть родственников и какие слова стоит знать, чтобы не путаться, рассказывает РБКУкраина проект Styler со ссылкой на Gazeta.
У каждого родственника в украинском языке есть свое название и большинство из этих слов старинные, которые используют не одно столетие.
Эти названия не только отражают структуру семьи, но и передают уважение к семье.
Чоловік мужчина по отношению к женщине, с которой он женат Дружина женщина по отношению к мужчине, на котором она вышла замуж Свекор отец мужчины Свекруха мать мужа Тесть отец жены Теща мать жены Дівер брат мужа Шурак или швагер брат жены Своячка сестра жены Свояк муж своячки Зять муж дочери, но так же называют мужа сестры Невістка жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата относительно жены другого брата Сват отец одного из супругов по отношению к родителям другого Сваха мать одного из супругов по отношению к родителям другого Дід или дідусь отец отца или матери Бабця или бабуся мать отца или матери Двоюрідний дід дядя отца или матери Двоюрідна бабуся тетя отца или матери Онук или онучка сын или дочь детей относительно деда или бабушки Двоюрідний онук или онука сын или дочь племянника, или племянницы Племінниця, племінник, небога сын или дочь брата, или сестры родных, двоюродных, троюродных Дитина двоюрідного брата или сестри двоюродный племянник Троюрідного брата или сестри троюродный племянник Онучатий племінник или племінниця внук или внучка брата, или сестры Дядько дядечко брат отца или матери, муж тети Тітка тітонька сестра отца или матери относительно племянников, жена дяди Зведені брат ил сестра брат или сестра по отчиму или мачехе Двоюрідний брат родственник по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей Кум и кума крестный отец и крестная мать по отношению к родителям крестника и друг к другу Мачеха жена отца по отношению к детям от другого брака, неродная мать Вітчим муж матери относительно ее детей от другого брака, неродной отец Пасинок неродной сын одного из супругов, который приходится родным другому.
Падчерка неродная дочь одного из супругов, которая приходится родной другому Ранее мы писали о том, с какого возраста нужно обращаться на вы к незнакомому человеку.
А еще рассказывали о том, как правильно называть на украинском людей старше 60 лет.
Последние новости
больше новостей