Марко Вовчок: топ-10 тайн жизни "роковой женщины" (Видео)
www.5.ua
Sun, 22 Dec 2024 16:26:41 +0200
ltpgt22 декабря 1833 года родилась писательница Мария Александровна Вилинская, известная как Марко Вовчок, которая дала новое дыхание украинской литературе конца 50х начала 60х годов.lt/pgt lth2gtltstronggtТЯЖЕЛОЕ ДЕТСТВОlt/stronggtlt/h2gt ltpgtМарко Вовчок и ее брат Дмитрий писали о своем детстве исключительно в черных красках.
После отцовской смерти мать вышла замуж во второй раз за бывшего военного.
Отчим оказался алкоголиком и картежником.
В усадьбу теперь съезжались профессиональные шулеры, они пьянствовали, играли, шумели, а еще издевались и отдавали приказы.
Из дома начали вытекать деньги, драгоценности, земли, ценности.
Напившись до белой горячки, отчим крушил мебель в комнатах, а потом хватал топор и гонялся за Марией и ее матерью.lt/pgt ltpgtСпасая дочь от хаоса и нищеты, мать отдала ее в Харьковский женский пансион.
В родное Катерининское Мария больше не вернется.
А ради встреч с дочкой мать сама должна была ездить в Харьков.lt/pgt ltpgtГоворят, изза обстоятельств своего детства Мария начала бояться людей, стала нелюдимой и молчаливой.
На каникулы ездила к тете Екатерине Мордовиной в Орел.
В доме Мордовиных Мария жила как бедная родственница за ширмой в каморке.lt/pgt lth2gtltstronggtВ свое время была единственной в Украине женщинойписательницейlt/stronggtlt/h2gt ltpgtВ конце 50х годов XIX в.
Мария Вилинская была единственной в украинской литературе женщинойписательницей.lt/pgt lth2gtltstronggtРЕПУТАЦИЯ РОКОВОЙ ЖЕНЩИНЫlt/stronggtlt/h2gt ltpgtВилинскую любили мужчины и ненавидели женщины.
Доказательством тому являются записи Екатерины Юнге, дочери графа Ф.
Толстого и автора воспоминаний о Тарасе Шевченко, у которого она училась рисовать.
Вот что она писала о Вилинской ltemgtЧто есть такого в этой женщине, что все ею так восхищаются Внешне простая баба, отпечаток чегото противные белые глаза с белыми бровями и ресницами, плоское лицо в обществе молчит, никак ее не расшевелишь, отвечает только да и нет.
А все мужчины сходят от нее с ума Тургенев лежит у ее ног, Герцен приехал к ней в Бельгию, где его чуть не схватили, Кулиш изза нее развелся с женой, Пассек увлекся так, что бросил свою работу, свою карьеру, осунулся весь и едет с ней, не смотря вовсе на то, что брат толькотолько оправился после горячки, а мать заболела с горя...
Марковичева умеет так сделать, что ее сторонники везде отстаивают ее, она бросила мужа, замечательного человека говорят он ее не достоин бросила парня, держала его, как собаку, на кухне говорят ее душа слишком величественна, чтобы довольствоваться жизненными мелочами.
Как меня возмущает эта женщинаlt/emgtlt/pgt ltpgtА Елена Пчилка называла Марка Вовчка проклятой кацапкой, которая украла украинскую личину.lt/pgt ltpgtКулиш называл Марию молчащим божеством, сравнивал ее душу с крутым берегом, на котором растут недвижимые сосны и к которому ему так и не удалось причалить.
Тургенев называл ее неразгаданным сфинксом.
По ней вздыхали Боткин, Костомаров, Некрасов и даже Лев Толстой.
О ней мечтал и Тарас Шевченко, хотя он быстро оценил свои шансы и сам сменил роли, написав историческое Моя ж ти доне....lt/pgt ltpgtЕе брак с Афанасием Марковичем, за которого она вышла в 17, закончился разводом.
Пренебрегая тогдашними патриархальными традициями, замужняя Мария позволяла себе без сопровождения выезжать на отдых за границу, легко принимала мужской флирт.
О ней сплетничали.
Мария никогда не опровергала сплетен и не давала интервью Пока я жива, биография преждевременна.lt/pgt ltpgtВторым ее мужем был...
молодой приятель ее сына Михаил ЛобачЖученко.
В обществе такой мезальянс вызывал осуждение, но Мария упорно не давала интервью, была холоднолюбезной и не слышала того, чего не хотела слышать.
Через много лет Борис раскроет ее дневник и прочтет, что она пожалела об этом браке.lt/pgt lth2gtltstronggtПИСАТЕЛЬНИЦА ВЛАДЕЛА ПОЧТИ ДЕСЯТЬЮ ЯЗЫКАМИlt/stronggtlt/h2gt ltpgtМария знала около 10 иностранных языков, среди которых французский, английский, польский, чешский, немецкий, украинский родным для нее был русский и другие.
В семье писательницы повседневным языком был французский. lt/pgt ltpgtИнтересный факт почти 40 лет Марко Вовчок была постоянным сотрудником журнала Magasin dEducation et de Recreation, в котором печатался Жюль Верн.lt/pgt lth2gtltstronggtТАЙНА ПСЕВДОНИМА МАРКО ВОВЧОКlt/stronggtlt/h2gt ltpgtВерсия возникновения псевдонима М.
Вилинской фамилия ее первого мужа Марковича.
Впоследствии писательница познакомилась с Пантелеймоном Кулишом, который придумал Марко Вовчок, совместив фамилию мужа Марии с ее волковатостью в общении.
Несмотря на знаменитый псевдоним, который сейчас знает почти каждый украинец, сама писательница люто ненавидела это прозвище.lt/pgt ltpgtКстати, современники подтверждали, что в общении Мария была малоразговорчивой, волчковатой.
Анна Барвинок, жена Пантелеймона Кулиша, вспоминала о ней ltemgt...Была молчалива, мало говорила, так что трудно было узнать ее разум.
Может, от того Кулиш назвал ее волчком, что она как испуганная, молчащаяlt/emgtlt/pgt lth2gtltstronggtНАИБОЛЬШУЮ СЛАВУ ПИСАТЕЛЬНИЦЕ ПРИНЕСЛА ПОВЕСТЬ МАРУСЯlt/stronggtlt/h2gt ltpgtНаибольшую славу принесла ей повесть Маруся история девочки, которая погибла, помогая запорожцам.
Повесть была написана в 1860х годах.
Впоследствии получила награду Французской академии и была переведена на многие языки.lt/pgt ltpgtЭто произведение в свое время было рекомендовано для обязательного изучения во французских школах.lt/pgt lth2gtМарию Вилинскую...
подставила двоюродная сестра ее бывшего мужаlt/h2gt ltpgtЧтобы прокормить себя и сына, Марко Вовчок, оставшись без мужа, много переводила с французского языка.
Заключив в мае 1870 г.
контракт с издателем Семеном Звонаревым на издание и редактирование журнала Переводы лучших иностранных писателей, к переводам Мария привлекла известных и неизвестных писательниц женщин, которые свободно владели французским, английским и немецким языками.lt/pgt ltpgtПервый номер Переводы лучших иностранных писателей увидел свет в начале 1871 г.
К делу наполнения редакционного портфеля присоединились все без исключения сотрудницы, в частности Мария Маркович разместила начало собственной повести Маруся, переведенной на русский язык.
За 1,5 года читатель получил 17 книг Переводы лучших иностранных писателей.lt/pgt ltpgtНесмотря на то, что тиражи первых трех книг альманаха были полностью распроданы, подчиненным Мария Александровна рисовала картину экономического затруднения.
Мол, продажи плохи, поэтому гонорары вполовину меньше обещанных в начале сотрудничества.
Большинство эмансипированных женщин нищету терпели молча, трудясь ради великого дела просвещения.lt/pgt ltpgtВ кругу добросовестных переводчицавторесс была и двоюродная сестра покойного Афанасия Марковича Екатерина Керстен.
Пробным ее переводом для альманаха стали новейшие рассказы ПьераЖюля де Сталя, под псевдонимом которого оригинальные произведения печатал парижский издатель ПьерЖюль Этцель.
Вовчку они понравились.
Мария поручила Екатерине Керстен переводить срочный заказ Сказки Г.Х.
Андерсена, на издание полного собрания сочинений которого Вовчок заключила соглашение с С.
Звонаревым.
В свою очередь, с собственными наемными переводчицами письменно Марко Вовчок никогда договоров не заключала.lt/pgt ltpgtВероятно, стремясь отомстить за преданного двоюродного брата или из материального затруднения, Екатерина отплатила Марии Александровне.
Родственница взяла готовый перевод сказок Андерсена, в 1863 г.
выполненный дочерью декабриста В.
Ивашова Марией Трубниковой и старшей сестрой литературного критика Владимира Стасова Надеждой Стасовой, который был напечатан в женской издательской артели.
И почти дословно переписала весь сборник.lt/pgt ltpgtДаже не пробежав глазами, Вовчок поставила подпись на титульном листе рукописи и прислала издателю Семену Звонареву.
Когда 1й том плагиата вышел в свет, анонимно Екатерина Керстен прислала по одному экземпляру издания Трубниковой и Стасовой.
Прочитав с десяток страниц Сказок Андерсена в переводе якобы Марко Вовчок, женщины были озадачены их текст был скопирован до последней запятой.lt/pgt ltpgtВажное значение имел и тот факт, что Мария Маркович была известной демократической писательницей, которая отстаивала права женщин и участвовала в распространении революционных изданий Герцена, организовывала для журнала Колокол материалы политически разоблачительного характера.lt/pgt ltpgtПисательница даже не смогла судиться с бывшей родственницей ведь письменного договора о наемном труде между ними не существовало.lt/pgt lth2gtltstronggtПИСАТЕЛЬНИЦА ВЫПУСКАЛА СОБСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛlt/stronggtlt/h2gt ltpgtМарко Вовчок выпускала журнал, который должен был помогать интеллигентным женщинам, в котором поднимался вопрос эмансипации.
В 1871 году вышло 12 номеров издания, а в 1872м 5.lt/pgt ltpgtltemgtМеня теперь очень волнует мысль, сколько бы могли сделать женщины, священнические дочери и жены, и что они ничего не делаютlt/emgt, писала Мария Вилинская.lt/pgt lth2gtltstronggtМАРИЯ УСЫНОВИЛА СВОЕГО ВНУКАlt/stronggtlt/h2gt ltpgtПисательница усыновила первого внука, чтобы спасти честь будущей невестки изза того, что мальчик родился до брака.lt/pgt ltpgtКак это было В конце июля 1875 г.
невеста Богдана, сына писательницы, 22летняя Лиза Корнильева родила внебрачного ребенка.
Мальчика окрестили в ПокровоКоломенской церкви СанктПетербурга и записали в метрической книге Борисом.
Мария Александровна разрешила ситуацию повзрослому.
Изпод Полтавы вызвала кормилицу Евдокию, оставила у себя роженицу подальше от родственников и родителей девочки, а мальчика зарегистрировала как собственного сына. lt/pgt ltpgtОфициально Лиза и Богдан поженились аж в следующем году, а в 1877м у них родился второй ребенок для посторонних якобы первенец, которого назвали Богданом, в честь отца.
Тогда Мария заставила невестку поклясться, что та никогда в жизни не будет пытаться увидеть своего сына Бориса.
Правда, официально Вилинская и ЛобачЖученко усыновили Бориса только 28 июля 1891 г.lt/pgt lth2gtltstronggtТЯЖЕЛАЯ БОЛЕЗНЬ УНЕСЛА ИЗ ЖИЗНИ ВЕЧНО МОЛОДУЮ ПИСАТЕЛЬНИЦУlt/stronggtlt/h2gt ltpgtКогда врачи обнаружили у писательницы опухоль мозга, в ее русой косе не было ни следа седины.
Свои годы Мария доживала на Кавказе, где служил ее муж мелкий чиновник Михаил ЛобачЖученко.lt/pgt ltpgtМария часто сидела в саду, неспешно редактируя журнал Переводы лучших иностранных писателей.
Там ее и нашли 10 августа 1907 года под дикими грушами.
Похоронили ее под теми же грушами как она и завещала.lt/pgt ltpgtltstronggtltemgtЧитайте также lta hrefhttps//www.5.ua/ru/kultura/smertsviatikhborysayhlebapovesylynakniaziasviatopolkavospomynanyiaubyitsiraskrilyyntryhu244339.html targetblank relfollow noopenergtСмерть святых Бориса и Глеба повесили на князя Святополка воспоминания убийцы раскрыли интригуlt/agtlt/emgtlt/stronggtlt/pgt
Последние новости
больше новостей