«Гейтер» чи «хейтер», «лайфгак» чи «лайфхак». Мовознавиця пояснила, як українцям вимовляти англійську h
glavcom.ua
Tue, 25 Mar 2025 12:01:00 +0200

В українській мові англійський звук h передають як г, тому правильно говорити гейтер, лайфгак, гарасмент.
Це пояснюється тим, що українська має глотковий звук г, який за своїми характеристиками найближчий до англійського h.
Про це у рубриці Главкома Мовне питання зауважила філологиня та літературна редакторка Ольга Васильєва.
Філологиня зазначає, що українцям не важко вимовляти будьякі звуки, але питання полягає в доцільності їх використання.
Навіщо нам хекати слідом за росіянами, коли, на відміну від них, маємо глотковий звук В англійській мові h це саме глотковий звук, як і г в українській.
Тільки в українській це дзвінкий щілинний, а в англійській глухий щілинний.
Тобто саме г найближчий до h за місцем і способом творення.
У російській мові глоткового звука немає, тому там усе й передають задньоязиковим х, зазначила Ольга Васильєва.
Раніше літературна редакторка Ольга Васильєва розповіла, що найбільше помилок українці роблять у виразах та словах підкажіть, згідно з законом, відтак та наразі.
Як пояснила Васильєва, часто українці помилково додають літеру с до слова підкажіть.
Літературна редакторка каже, ще однією проблемою є слова згідно з або відповідно до, коли люди кажуть згідно закону.
Також філологиня, українізаторка, літературна редакторка Ольга Васильєва нагадала, що в українських іменах, на відміну від російських, немає суфікса ік.
Тому правильно казати й писати Толик, Віталик, Славик, Владик, Вадик, Костик, Ростик, Едик, Даник. До слова, письменниця Оксана Забужко пояснила українцям, як правильно освідчуватися в коханні, не копіюючи росіян.
За її словами українська не любить канцеляриту.
Вона пояснила, що сказати він мені освідчився це те саме, що на російській сделал предложение, але чомусь всі кажуть робить пропозицію, що є неправильним.
Останні новини
