"Кофе" или "кава"? Откуда эти слова в украинском языке и какое из них говорить правильно
www.rbc.ua
Fri, 08 Nov 2024 08:05:03 +0200
В украинском языке слово кофе имеет свою историю, отмеченную влиянием других языков и переменными языковыми стандартами.
Этот термин постепенно отошел, но оставил свой след в культуре и памяти говорящих.
Откуда в украинском языке появилось слово кофе и можно ли его использовать, рассказывает РБКУкраина проект Styler со ссылкой на YouTubeурок языковеда и педагога Александра Авраменко.
В украинских словарях можно найти слово кофе, а также оно широкоупотребительно среди украинцев.
Но мало кто знает, что это слово было искусственно введено советской политикой для ассимиляции украинского языка с русским.
Кофе мы находим в качестве нормативного в академическом толковом словаре украинского языка 19701980 годов.
Вот была такая тогда политика.
Поэтому не кофе и тем более не кохфе, а кава, сказал языковед в своем видеоуроке.
Кофе неотменяемое слово среднего рода, и имеет одинаковое значение со словом кава В частности, правильно употреблять кавовий, вместо кофейний и нужно говорить и писать слово кавник, вместо кофейник.
Также обратите внимание на написание слов ристрето, еспресо, капучино.
Их нужно писать без удвоенных букв, заканчивает видеоурок Александр Авраменко.
Следует отметить, что в толковом словаре обнаруживается слово кофе оно имеет такое же значение, как и слово кава.
Ви імперіалісти топите в океані кофе, боби, зерно, гноїте і спалюте на їх на пні, щоб не знизити ціни, в той час, як мільйони людей умирають з голоду Олександр Довженко, 1960 Вона справно пила щоранку кофе з сухариками Олесь Донченко, 1956.
Раньше мы рассказывали, какие благозвучные и аутентичные украинские слова уничтожил Советский Союз.
А также вспоминали, существует ли в украинском языке слово холостяк.
Последние новости
больше новостей