Какие слова из русского языка мы путаем с украинскими: запомните, чтобы не ошибаться
www.rbc.ua
Sun, 29 Sep 2024 08:05:43 +0300
В настоящее время межъязыковая коммуникация стала неотъемлемой частью повседневной жизни, но часто мы сталкиваемся с проблемой омонимов, которые могут привести к недоразумениям.
Особенно это касается слов, которые звучат одинаково в украинском и русском языках, но имеют разное значение или использование.
Какие слова в русском и украинском языке звучат одинаково, но имеют разное значение, рассказывает РБК-Украина (проект Styler) со ссылкой на Единые.
Заказати - заборонити.
Это слово означает не заказ товаров, а запрет на что-либо.
К примеру: диєтологіня заказала мені їсти шоколад.
Луна - відгомін.
Это отражение звуковых колебаний от помехи.
А среди ночного неба мы видим не Луну, а "Місяць"
Питати - запитувати.
По-украински мы ставим вопрос и ждем ответа.
А вот на россии это слово означает "катувати".
Ґречний - ввічливий та чемний.
Ничего общего с гречкой у этого слова нет.
Пильний - дуже уважний.
А вот на русском это слово означает "пыльный".
Смутний - сумний.
На русском это слово означает "неясный" или "сомнительный"
Термін - має багато значень. Мы используем его для обозначения отрезка времени, например: термін придатності, термін подання заяви тощо.
Молодий або молода - в украинском языке это слово используется не только для определения возраста.
Также, оно используется, чтобы назвать супругов, которые недавно поженились.
Шар - вещество, сплошной массой покрывающее что-то или кого-то.
В русском языке это слово означает мяч.
Уродливий - красивий.
На русском это отвратительный или некрасивый.
Запам'ятати - запечатлеть в памяти, а вот в русском языке это означает забыть (запамятовать).
Баня - выпуклая крыша, имеющая форму полушария.
А вот в русском языке так называется баня.
Рожа - народное название мальв или название болезни ног, проявляющееся сильным покраснением.
На русском это морда или рожа.
Краватка - завязывается поверх воротничка рубашки, а в русском языке это уменьшенно-ласкающая к слову кроватка.
Неділя - седьмой день недели, а не вся неделя, как в русском языке.
Раньше мы писали, какое значение имеют слова "бігме" и "либонь".
А также упоминали диалектические слова, значения которых вы точно раньше не знали.
Последние новости
больше новостей