Без суржика: как на украинском сказать «в конце концов»
zn.ua
Tue, 24 Sep 2024 03:00:00 +0300
Из-за полномасштабного вторжения РФ многие украинцы отказались от использования русского языка и перешли на украинский.
Но часто они ошибочно используют русские выражения или кальку из русского языка.
[see_also ids="607459"]
Одна из таких распространенных ошибок – это словосочетание «в кінці кінців», которое произошло от русского в «конце концов», пишет издание NV.
В украинском языке есть сразу несколько вариантов, которыми можно заменить этот русизм.
Синонимическими и литературно корректными могут быть следующие выражения:
зрештою;
врешті;
врешті-решт;
кінець кінцем;
ось;
укінці;
нарешті;
а проте;
після всього;
у кінцевому результаті;
усе ж;
все-таки.
Какой вариант выбрать — решает непосредственно говорящий, ведь все будет зависеть от контекста, однако все предложенные варианты синонимичны и могут применяться в разных стилях.
Лайфхаков, как русскоязычному перейти на украинский, уже множество.
И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно.
Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском.
Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни.
Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве.
Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.
Последние новости
больше новостей