"Відсотки" или "проценти"? Как говорить правильно и без суржика
www.rbc.ua
Sun, 22 Sep 2024 08:05:56 +0300
В украинском разговорном языке часто встречаются русизмы, слова суржика или уже перекрученные слова иноязычного происхождения.
Однако в последнее время украинцы стали больше обращать внимание на чистоту своей речи и пытаются избавиться от таких словесных паразитов.
Как сказать правильно "відсотки" или "проценти", рассказывает РБК-Украина (проект Styler) со ссылкой на разъяснение популяризатора украинского языка Андрея Шимановского на странице в Instagram.
"Відсотки" или "проценти"?
По словам Шиманского, в разговоре можно использовать оба слова - и "відсотки", и "проценти".
Однако только одно из них украинского происхождения.
"Відсоток" - это удельное слово украинского происхождения, а "процент" - иноязычного.
Но использовать слово "процент" можно, это не будет ошибкой.
Поэтому выбирайте тот вариант, который вам нравится", - объяснил языковед.
"Відсоток" - сотая часть определенного числа, берущаяся за целое, за единицу.
Часть чего-нибудь.
Процент.
А слово "процент" с итальянского через немецкий перешел в восточнославянские языки.
Обе лексемы активно использовались в Западной Украине в прошлом веке.
В советское время слово "відсоток" считали чуть ли не националистическим и беспощадно изымали из текстов.
Сегодня слово "процент" употребляют довольно редко, хотя оно не запрещено.
Это нормальный синоним, и как термин он нужен в научно-технической сфере.
Посмотреть эту публикацию в Instagram
Публикация от Андрій Шимановський (@shymanovski)
Ранее мы рассказывали, что слова "гривна" и "гривня" имеют совершенно разные значения.
А еще писали о том, есть ли в украинском языке слово "мужчина".
Последние новости
больше новостей