Кнайпа, лєгуміни, бомбони: что означают эти колоритные диалектизмы
zn.ua
Thu, 12 Sep 2024 03:00:00 +0300
Изза полномасштабного вторжения России, многие наши граждане решили перейти на украинский язык.
В некоторых областях украинцы используют разные диалектизмы.
К примеру, во Львове можно услышать такие слова, как кнайпа, бомбони, цвібак..
Издание Освіта 24 рассказало, что означают эти слова.
seealso ids609166 Украинцы, которые приезжают во Львов, могут услышать в этом месте множество интересных галицких слов, но часто их значение остается непонятным.
К таким словам относятся лєгуміни смаколики, делікатеси макаґіґи солодощі бомбони цукерки чоколядні шоколадні кнайпа ресторанчик, забігайлівка цукерня кондитерська пляцок солодкий пиріг корж кондитерський виріб, який поєднує в собі коржі, креми та начинки цвібак бісквіт мармуляда варення штрудель рулет з тонкого бездріжджового витяжного тіста з яблучною або вишневою начинкою.
Лайфхаков, как русскоязычному перейти на украинский, уже множество.
И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно.
Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском.
Но, вопервых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни.
Вовторых, некоторые из этих новых украинцев говорят на государственном исключительно в публичном пространстве.
Как украинцы решают языковой вопрос читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова Переходный возраст языка на ZN.UA.
Последние новости
больше новостей