«Це була свідома позиція». Продюсер Ірини Білик пояснив, чому вона почала співати російською

Музичний продюсер Юрій Нікітін пояснив, чому співачка Ірина Білик на початку нульових випустила перший російськомовний альбом. Хоча до цього в її дискографії було сім україномовних. Про це повідомляє «Главком» з посиланням на YouTube-каналі Аліни Доротюк.
Нікітін наголосив, що співпрацю він та Ірина Білик розпочинали в 1990 році, в Радянському Союзі. Попри те, що артистка писала на той час композиції і російською, і українською, творчий тандем мав свідому позицію.
«Ми домовились, що будуватимемо кар'єру українською мовою. Можна сказати, що ця позиція була сміливою. Спілкування в Києві тоді було переважно російською. Коли ми говорили індустрії, медіа, що будуємо кар'єру українською, нам казали: «Якою мовою? Ви нічого не плутаєте?». Ми домовилися, що перші десять років кар'єри будуть українською мовою», – розповів Нікітін.
За словами продюсера, тоді це було вигідно з двох боків: популяризація української культури і бізнес розрахунок. За перше десятиліття Білик написала чимало російськомовних пісень. То ж було вирішено переходити до другого етапу. За словами Нікітіна, це не було спричинено запитом аудиторії, яка на той час почала слухати більше російськомовних пісень, зокрема, артистів з РФ.
«Ні, ми не піддалися. Це була свідома позиція. Тоді суспільство було двомовним, не було радикальних коливань. Якийсь дуже суттєвий час творчості ми віддали українській мові. Потім так само російській. Це тоді було нормально і природно», – підсумував Нікітін.
Зазначимо, що напередодні продюсер подарував Ірині Білик авторські права на всі її композиції. «Найцінніший подарунок у ювілейний рік», – написала на початку вересня співачка, якій у квітні виповнилось 55 років.


Раніше «Главком» писав, що Білик надихнула співачку Христину Соловій одягнути весільну сукню.
Останні новини
